2010年12月16日
ボストン訛り
東海岸のニューヨークやボストン訛りのようなその他の伝統的なnon-rhotic方言よりも消滅の程度が激しい。non-rhoticを使い続ける南部アメリカ英語話者も、ニューイングランドやニューヨークのようにintrusive rを使うようになっている。 [/?/ → 0] | before /+con/ [/?/ → 0] | before #
2010年04月02日
無効
英語の語順って、日本語の語順と違いますね。当たり前のことですが、だから英語は英語の語順で理解しないと、リスニングは内容が途中で飛んでしまうし、1992年5月5日、ウクライナ共和国クリミア州議会はウクライナからの独立を決議し、クリミア共和国を宣言した。ウクライナ議会は5月15日に独立無効を決議したが、黒海艦隊の基地として戦略的に重要なクリミアへの関心を持つロシアは独立の動きを支持し、5月21日にクリミアのウクライナ移管を定めた1954年の決定は違法とする議会決議を行った。リーディングも時間がかかって仕方ないですね。<j> TOEIC スコアアップ
2010年03月17日
金武町で英語学習
◆on foot or two wheels.
those on two wheels = motorcyclists and bicyclists
◆In a recent article in the medical journal Lancet, Norton and
colleagues
Lancet : 1823年に創刊された英国の医学週刊誌。
◆cite study <i> トーイック
cite は、Norton and colleaguesに続く述語動詞。
◆showing that motorcyclists and bicyclists have high injury rates in
Asia,
while pedestrians are the most often hurt in Africa.
showingはstudyを修飾する形容詞用法の現在分詞。that以下文末までshowingの目
的となる名詞節。
◆that have reduced traffic casualties
thatはpracticesを先行詞とする関係代名詞
<お勧めサイトい>
TOEIC
CBSコース
VOAコース
TOEIC 講座
英会話 教材
大学受験 英語
those on two wheels = motorcyclists and bicyclists
◆In a recent article in the medical journal Lancet, Norton and
colleagues
Lancet : 1823年に創刊された英国の医学週刊誌。
◆cite study <i> トーイック
cite は、Norton and colleaguesに続く述語動詞。
◆showing that motorcyclists and bicyclists have high injury rates in
Asia,
while pedestrians are the most often hurt in Africa.
showingはstudyを修飾する形容詞用法の現在分詞。that以下文末までshowingの目
的となる名詞節。
◆that have reduced traffic casualties
thatはpracticesを先行詞とする関係代名詞
<お勧めサイトい>
TOEIC
CBSコース
VOAコース
TOEIC 講座
英会話 教材
大学受験 英語
2010年02月26日
英語塾の行く末
◆And that was the thing
that pushed me forward to continue."
この文はthe thing を強調する強調構文。
◆Alan Arkin received the Oscar for best supporting actor
Alan Arkin : アラン・アーキン。1934年、ニューヨーク州出身。学生時代か
ら結成していたフォークグループ「ザ・タリアーズ」で一世を風靡する。
その後役者としてブロードウェイに進出、63年にはトニー賞とシアター・
ワールド賞に輝いた。66年には「アメリカ上陸作戦」で68年には「愛すれど心
さびしく」でアカデミー主演男優賞にノミネートされた。
◆and focuses on his crusade against global warming.
crusade = (?に賛成の/?に反対の)改革[擁護・撲滅]運動[キャンペーン]
◆We have everything we need
we need はeverything を修飾する形容詞節。<h> TOEIC 文法
◆of the will to act.
to act は will を修飾する形容詞用法のto 不定詞。
◆That is a renewable resource.
That = the will to act
that pushed me forward to continue."
この文はthe thing を強調する強調構文。
◆Alan Arkin received the Oscar for best supporting actor
Alan Arkin : アラン・アーキン。1934年、ニューヨーク州出身。学生時代か
ら結成していたフォークグループ「ザ・タリアーズ」で一世を風靡する。
その後役者としてブロードウェイに進出、63年にはトニー賞とシアター・
ワールド賞に輝いた。66年には「アメリカ上陸作戦」で68年には「愛すれど心
さびしく」でアカデミー主演男優賞にノミネートされた。
◆and focuses on his crusade against global warming.
crusade = (?に賛成の/?に反対の)改革[擁護・撲滅]運動[キャンペーン]
◆We have everything we need
we need はeverything を修飾する形容詞節。<h> TOEIC 文法
◆of the will to act.
to act は will を修飾する形容詞用法のto 不定詞。
◆That is a renewable resource.
That = the will to act
2010年02月10日
推進する
本日の語句です。
◆there wouldn't be any gravity
gravity =《天文》〔天体の地表の〕重力、(地球)引力
◆to take it down the sink."
to take = 形容詞的用法のto不定詞。
◆help continue and further the mission to Mars?"
help continue = help to continue
further = ~を進める、推進する
◆is trying to figure out
trying = 補語となる動名詞。
◆You’ve got to understand
have got to do = have to do
◆right now we are already sending unmanned probes to Mars,
probe = 宇宙探査機、無人宇宙船【同】space probe。火星における生命体調査を目的とする無人火星探査機のフェニックス(Phoenix)が8月4日、フロリダ州ケープカナベラル(Cape Canaveral)から打ち上げられた。約9か月後の2008年5月下旬に火星に着陸する予定。
◆and we're doing lots of science out there.
do science = 科学を専攻する、科学の研究をする
◆With that, they wished
wish O1 O2 =〈人が〉O1〈人〉にO2〈幸運・成功など〉を祈る
◆Quite a day for these lucky young people.
quite a ~ = 本当に素晴らしい、相当な 【同】quite some
<f> ビジネス 英語
◆Endeavour is scheduled to return to earth next week.
*エンデヴァーは、ハリケーン・ディーンの接近により予定より1日早く、米東部夏時間21日午後12時32分、13日間にわたるミッションを終え、フロリダ州のケネディ宇宙センターに無事着陸した。
◆there wouldn't be any gravity
gravity =《天文》〔天体の地表の〕重力、(地球)引力
◆to take it down the sink."
to take = 形容詞的用法のto不定詞。
◆help continue and further the mission to Mars?"
help continue = help to continue
further = ~を進める、推進する
◆is trying to figure out
trying = 補語となる動名詞。
◆You’ve got to understand
have got to do = have to do
◆right now we are already sending unmanned probes to Mars,
probe = 宇宙探査機、無人宇宙船【同】space probe。火星における生命体調査を目的とする無人火星探査機のフェニックス(Phoenix)が8月4日、フロリダ州ケープカナベラル(Cape Canaveral)から打ち上げられた。約9か月後の2008年5月下旬に火星に着陸する予定。
◆and we're doing lots of science out there.
do science = 科学を専攻する、科学の研究をする
◆With that, they wished
wish O1 O2 =〈人が〉O1〈人〉にO2〈幸運・成功など〉を祈る
◆Quite a day for these lucky young people.
quite a ~ = 本当に素晴らしい、相当な 【同】quite some
<f> ビジネス 英語
◆Endeavour is scheduled to return to earth next week.
*エンデヴァーは、ハリケーン・ディーンの接近により予定より1日早く、米東部夏時間21日午後12時32分、13日間にわたるミッションを終え、フロリダ州のケネディ宇宙センターに無事着陸した。
2010年01月29日
ミッション
ビジネス英語の教材ってどれが良いのでしょうね。やはり時間がないから、通信講座とかが良いのかな?通勤時間やお昼休み、ちょっとした待ち合わせの合間、会議中(笑)など、細切れの時間を上手に利用できる教材が良いですね。その他の主な活動として、EAA (Experimental Aircraft Association) の Young Eagle Program のチェアマンや、スペースシャトルチャレンジャー爆発事故(STS-51Lミッション)の際の大統領調査への協力などが挙げられます。ライト兄弟がノースカロライナ州キティホークで1903年に世界最初の有人動力飛行を行った後、地元デイトンで飛行<g> TOEIC 単語場に適した場所を探していたところ、銀行家トレンス・ハフマンが彼の所有する草原を無償で貸与することを許可しました。それはデイトンの中心地より北東に13km(8マイル)の場所に位置していた。1904年兄弟はここで105回のフライトを行った。この場所をハフマンプレーリーという。
2010年01月22日
動詞には
動詞には、insist の他にも recommend, suggest などがある。
仮定法の条件節において if を使わず、<e> TOEIC 攻略助動詞を倒置させることがしばしばある。
* 例: Had I had the money, I could have made my fortune. 「あの金さえあればひとやま築けたのに。」
命令法 (imperative)
動詞を原形で文 (sentence) の最初に置くことによって表現する。命令法以外では文頭に動詞の原形が置かれることはほとんど無い。
* 例: Be quiet. 「静かにしなさい。」 Go to school. 「学校に行け。」 Open the window. 「窓を開けなさい。」
仮定法の条件節において if を使わず、<e> TOEIC 攻略助動詞を倒置させることがしばしばある。
* 例: Had I had the money, I could have made my fortune. 「あの金さえあればひとやま築けたのに。」
命令法 (imperative)
動詞を原形で文 (sentence) の最初に置くことによって表現する。命令法以外では文頭に動詞の原形が置かれることはほとんど無い。
* 例: Be quiet. 「静かにしなさい。」 Go to school. 「学校に行け。」 Open the window. 「窓を開けなさい。」
2010年01月15日
クララ
インターネットが普及しだしたばかりの頃、そのうち新聞がなくなるといった人がいました。たしかに新聞の発行部数は落ちていますが、さすがになくなることはないでしょうね。「ニーニャ」とはスペイン語で「小さな女の子」を意味するが、コロンブスの航海に参加する以前の名前はサンタ・クララ(Santa Clara)であり、航海あたって改名されたものです。これは船の本来の持ち主であるフアン・ニーニョと<c> 英会話 教材いう人物の名前に由来したいわばダジャレであると考えられている(「ニーニョ」を女性形にすると「ニーニャ」になる)。持ち主であるニーニョ自身も、ニーニャ号の航海長としてこの航海に参加しています。コロンブスの航海に参加した他の2隻は、ナオ船のサンタ・マリア号と、ニーニャ号と同じキャラベル船だがやや大きかったピンタ号(排水量80トン)です。3隻の中で、コロンブスが最も好んだ船がニーニャ号であったことはよく知られています。
2010年01月12日
一時的急下落
本日のフレーズ訳です。
Equity strategist Henk Potts believes
エクイティ・ストラテジストのHenk Potts氏は確信しています
the Dow's drop is just a minor blip.
ダウ平均株価の下落は単なるマイナーな一時的急下落だと。
"The reality is global growth still remains very strong,
「現実には世界の成長は依然として非常に力強いままです、
corporate profitability still remains very strong,
企業の収益性も依然として非常に高いままです、
so the fundamentals still look good.
ですからファンダメンタルズは今でも良好に見えます。
<b> 大学受験 英語
Listen, stock markets are volatile.
いいですか、株式市場は絶えず変動します。
Equity strategist Henk Potts believes
エクイティ・ストラテジストのHenk Potts氏は確信しています
the Dow's drop is just a minor blip.
ダウ平均株価の下落は単なるマイナーな一時的急下落だと。
"The reality is global growth still remains very strong,
「現実には世界の成長は依然として非常に力強いままです、
corporate profitability still remains very strong,
企業の収益性も依然として非常に高いままです、
so the fundamentals still look good.
ですからファンダメンタルズは今でも良好に見えます。
<b> 大学受験 英語
Listen, stock markets are volatile.
いいですか、株式市場は絶えず変動します。
2009年12月11日
2009年09月25日
任天堂
和製漢語
* muda (無駄、漢語)
* mura (画像表示装置のムラ)
* naginatajutsu (薙刀術、『術』は漢語)
* natto (納豆、漢語「納所(なっしょ)」に由来)
* nemawashi (根回し)
* Nikkei (日系、和製漢語)
* ninja (忍者、和製漢語)
* Nisei (日系二世、漢語)
* Nintendo (任天堂、もしくはファミリーコンピュータのこと。スーパーファミコンはSuper Nintendo、和製漢語)
* noh (能、漢語)
<d> 教育訓練給付金
* nori (海苔)
* nunchaku (ヌンチャク)
* onigiri (おにぎり)
* muda (無駄、漢語)
* mura (画像表示装置のムラ)
* naginatajutsu (薙刀術、『術』は漢語)
* natto (納豆、漢語「納所(なっしょ)」に由来)
* nemawashi (根回し)
* Nikkei (日系、和製漢語)
* ninja (忍者、和製漢語)
* Nisei (日系二世、漢語)
* Nintendo (任天堂、もしくはファミリーコンピュータのこと。スーパーファミコンはSuper Nintendo、和製漢語)
* noh (能、漢語)
<d> 教育訓練給付金
* nori (海苔)
* nunchaku (ヌンチャク)
* onigiri (おにぎり)
2009年09月24日
ゲルマン諸語
オランダ語やスウェーデン語など他のゲルマン諸語も同様である。しかし、中世の言語体系をそのまま残しているアイスランド語を除いてはドイツ語よりも格変化や性が衰退しているため、変化はドイツ語ほど複雑ではない。ロシア語やポーランド語などスラブ諸語は、ラテン語同様に性数格によって変化する。また、形容詞の変化語尾は名詞の変化語尾とは異なるため、識別が容易である一方、名詞のそれとは別に記憶する必要がある。


